酷猫写作 > 专栏 > 投稿
栏目

《闻官军收河南河北》的原文及翻译

发布时间:2020-07-28 09:55:36 热度:78

《闻官军收河南河北》的原文及翻译

  《闻官军收河南河北》

  作者:杜甫

  剑外忽传收蓟北,初闻泣涕满衣服。

  却看老婆愁在哪,漫卷圣贤喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,便下武汉向洛阳市。

  【注释】:

  1、却看:回放。

  2、愁在哪:已不愁。

  3、漫卷:顺手翻卷。古时候诗词皆写在试卷上。

  4、青春年少句:意谓春意盎然,花香鸟语,还乡时并不孤独。

  5、即从几句:想象还乡线路,即出峡东下,由水道抵武汉,随后由路运向洛阳市。

  此诗词末有自注云:“余有田园风光在日本东京。”(指洛阳市)。巴峡:四川东北部地区巴江

  中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。武汉:今属湖北省。

  【韵译】:

  在剑南突然传说故事,占领蓟北的信息,

  初听见悲喜交集,泣涕粘满了衣服。

  回头瞧瞧妻子和女儿,忧虑去向不明?

  随意放卷圣贤,我修容得即将发疯!

  大白天我想欢喜同饮,高声纵情歌唱;

  灿烂春色与我为伴,我真启航还乡。

  好像感觉,我已从巴峡越过了巫峡;

  迅速便来到武汉,直接又冲向洛阳市。

  【分析】:

  它是一首叙述散文诗,代宗广德年间(763)春作于梓州。持续七年多的安史之乱,总算告一段落。作者喜闻蓟北光复,想起能够挈眷还乡,喜极而涕,这类热情是人所现有的'。原诗没什么一点儿饰,情深意切。读过这首诗,我们可以想像作者那时候冲着妻子侃侃叙述喜讯,摇头晃脑,惊喜欲狂的神情。因而,各代诗论家都极其青睐这首诗。浦起龙在《读杜心解》中夸赞它是杜甫“平生第一首快诗。”

【《闻官军收河南河北》的原文及翻译】小文章:

1.闻官军收河南河北原文翻译及鉴赏

2.公输原文及翻译原文翻译

3.杜甫诗《闻官军收河南河北》原文翻译赏析

4.闻官军收河南河北原文言文阅读及汉语翻译

5.《南史》的全文內容及原文翻译

6.《公输》的原文及翻译

7.樵夫原文翻译

8.《陈书》的原文及翻译

《《闻官军收河南河北》的原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关信息

酷猫分类查询入口

一键复制