酷猫写作 > 专栏 > 投稿
栏目

《逢入京使》翻译及赏析

发布时间:2020-07-18 15:58:02 热度:125

《逢入京使》汉语翻译及鉴赏

  故园东望长路漫漫,双袖龙钟泪不干。

  立刻相遇无纸笔,凭君传语报平安。——岑参《逢入京使》

  译文翻译:

  东望故乡路途又远又长,泪水湿双袖还持续流荡。

  在立刻遇见了你但无纸笔,请告知亲人说我平安无恙。

  注解:

  (1)出自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京都北京长安的特使。

  (2)唐代诗人。曾任嘉州(如今四川乐山)刺史。

  (3)故园:指北京长安和自身在北京长安的家。

  (4)漫漫长路:描述路程十分漫长。

  (5)龙钟:泣涕淋沥的模样,这儿是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:“山空

《《逢入京使》翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关信息

酷猫分类查询入口

一键复制