酷猫写作 > 专栏 > 投稿
栏目

《明史・宋濂传》阅读答案及翻译

发布时间:2020-06-03 16:00:44 热度:175

  宋濂,字景濂,洪武二年诏修元史,命充首席总裁官。帝剖符封元勋,召濂议五等封爵。宿大本堂,探讨达旦,历据汉、唐小故事,量在其中而奏之。车驾祀方丘,患心不安宁,濂坦然言曰:“养神莫擅于寡欲,审能行之,则心清而身泰矣。”帝称善者许久。濂性诚谨,尝与客饮,帝密使人侦视。翼日,问濂昨喝酒否,坐客为了谁,馔什么东西。濂具以实对。笑曰:“实际上,卿不朕欺。”主事茹太素上书亿元言,帝怒,问廷臣,或指其书曰:“此不敬。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂几误罪言者。”自少至老,未曾一日去卷书,士大夫造门乞文者,后先相踵。卒于夔,年七十二。

《明史·宋濂传》阅读答案及汉语翻译

  (出自《明史·宋濂传》)

  (1)宿大本堂,探讨达旦,历据汉、唐小故事,量在其中而奏之。

  回答 (宋濂)住在大本堂,没日没夜地科学研究探讨,一一根据汉、唐前列,考量在其中合适的一部分奏报皇帝。

  评分点 “据”“量”及疏忽恰当。

  (2)养神莫擅于寡欲,审能行之,则心清而身泰矣。(五分)

  (3)悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂几误罪言者。”

  回答 (皇帝)把重臣所有招来诘问责怪,而且高声叫宋濂的字说:“要是没有景濂得话我基本上就需要误会进言得罪(我)的人了。”

  评分点 “悉”、“微”、“罪”、省主语及疏忽恰当。

  (4)自少至老,未曾一日去卷书,士大夫造门乞文者,后先相踵。

  回答 从少到老,宋濂沒有一天离去过书本,登门拜访索取诗词的士大夫,接踵而来。

  评分点 “去”、“造”、定语后置句。

  参照译文翻译

  宋濂,字景濂,洪武二年,太祖下诏修《元史》,宋濂被任职为首席总裁官。太祖剖符封元勋,召宋濂前去商讨如何封五等爵位。(宋濂)住在大本堂,没日没夜地科学研究探讨,一一根据汉、唐前列,考量在其中合适的一部分奏报皇帝。太祖到方丘祭拜,觉得心烦焦虑,宋濂坦然讲到:“陶冶情操没什么比修心养性更强的了,(皇帝)如能谨慎并而为行動,那麼便会内心幽静,人体逐渐健康。”太祖听后夸赞许久。宋濂性格诚挚慎重,有一次(在家里)与客人一起喝酒,太祖派人暗中观察。第二天,太祖便问宋濂昨日饮酒沒有,请了什么顾客,吃完些哪些。宋濂一一属实回应。太祖笑道:“说的没错,你没有蒙骗我。”主事茹太素上书一万多字,太祖大怒,了解廷臣的观点,有的重臣指向茹太素的上书说:“它是不敬,。”太祖问宋濂,宋濂说:“茹太素是忠诚陛下的,陛下如今刚拉开言路,怎能给他们定大罪呢?”没多久,太祖阅览茹太素的上书,有许多 独到之处。把重臣所有招来诘问责怪,而且高声叫宋濂的字说:“要是没有景濂的`话我基本上就需要误会进言得罪(我)的人了。”从少到老,宋濂沒有一天离去过书本,登门拜访索取诗词的士大夫,接踵而来。宋濂死在夔州,寿终72岁。

  二:

  宋濂①,字景濂。性诚谨,官内延久,未曾讦②人过。(帝③)间召问臣子臧否,濂惟举其善者曰:“善者与臣友,臣知之;其不当者,不可以知也。”主事茹太素上书亿元言。帝怒,问廷臣,或指其书曰:“此不敬。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳。陛下方开言路,恶④可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”因此帝廷誉之曰:“朕闻太上为圣,次之为贤,次之为谦谦君子。宋景濂事朕十九年,未曾有一言之伪,诮⑤一人之短,自始至终无二,非止谦谦君子,抑可以说贤矣。”

  (濂)自少至老,未曾一日去卷书,于学无所不通,屡推为开国功臣文臣之首。士大夫造门乞文者,后先相踵。高丽王朝、安南、日本国至出兼金购作品集。四方专家学者悉称之为“太史公”,不因姓式。 (节选自《明史·宋濂传》)

  【注】①宋濂:字景濂,明朝初期文学类家。②讦(jié):进攻。③帝:指出太祖明太祖朱元璋。④恶:同“勿”。⑤诮(qiào):讽刺。

  8.用斜 线(

《《明史・宋濂传》阅读答案及翻译.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关信息

酷猫分类查询入口

一键复制