此后:1.从这以后,今后。此后
今后:从今以后:~更要加倍努力。今后
以来:1.表示从过去某时直到现在。(或特指某一时间)的以来
往后:1.以后。往后
以后:1.比现在或某一时间晩的时期。以后
自此:
从此:1.从此时或此地起。2.从这一道理或事实基础出发。
从此往后:从目前的位置或地方往后。如:故事从此往后就更为有趣。
属从:指按亲属关系而从其丧服。
理应如此:指按理应该这样。
轻装简从:行装简便,随从人少。[travel with light luggage and few attendants] 指有地位的人出门时行装简单,跟随的人不多。也作“轻车简从”
恭敬不如从命:客套话。多用在对方对自己客气,虽不敢当,但不好违命。[obedience is better than politeness] 遵命顺从是最恭敬的表示;谦词,遵命,从命
轻车减从:行装简单,跟随的人少(多指有地位的人)。同“轻车简从”。
轻车简从:行装简单,跟随的人少(多指有地位的人)。(1) [travel with light luggage and few attendants] 指古代的君王或官吏在出外巡行时,只带轻便的行装和少数的人员,目的在便利暗中探访民情轻车简从的向平阴进发。—— 清. 刘鹗《老残游记》(2) 也作“轻装简从”
慕从:仰慕而随从。
祸从口出:灾祸从口里产生出来。指说话不谨慎容易惹祸。[calamity comes by means of mouth;disaster emanates from a careless talk] 谓说话不小心,就会召来灾祸病从口入,祸从口出。——晋. 傅玄《口铭》
祸从口出,患从口入:指说错了话要惹祸,吃错了东西要生病。后多以强调言语必须谨慎。
祸从口出,病从口入:指说错了话要惹祸,吃错了东西要生病。后多以强调言语必须谨慎。同“祸从口出,患从口入”。
祸从口生:指言语不慎招致灾祸。
祸从天上来:祸:祸害,灾难。比喻意外的灾祸突然到来。
轻骑减从:行装简单,跟随的人少(多指有地位的人)。同“轻车简从”。
祸从天降:降:落下。比喻突然遭到了意外的灾祸。[calamity descended from the sky] 比喻意外的灾祸突然发生正是祸从天降,灾向地生。——《水浒传》
轻骑简从:指出门时行装简单,跟随的人不多(多指有地位的人)。